阅读历史 |

第530章 翻译机(2 / 2)

加入书签

“闭嘴!我没有问你不准说话。”

“是,尊敬的大人,我知道了。”

巴拉阿巴克马上回道。

“性别。”

“男。”

“年龄。”..

“35岁。”

“现在开始数数,从1数到10。”

“数数?”

“对,数数,快点!”

“是是是,1,2,3,4,5……”

巴拉阿巴克很奇怪,顾鸿飞为什么要问这些没有用的问题,但还是老老实实地配合。

同样的场景在其他墨虬人身上也在进行着,问的问题各不相同,但都是诸如数字方位颜色之类最简单的问题,问得每个人都是一脸懵逼。

他们不是应该问我们关于墨虬文明的情报吗?

怎么净问这些没有意义的问题?

他们自是不知道,这是为了收集墨虬语言的样本。

此刻的地球上,陈默正带领一支强大的翻译团队,对这些样本进行分析整理,与人类语言一一对照。

不多时,墨虬文明与人类的基础词汇对照就整理出来了。

这还多亏了贝蒙因提供的丹顿万能翻译,否则单单这个工作就要旷年累月。

整理词汇只是第一步,也是最简单的一步,真正复杂的工作还是语法的总结归纳。

好在人类有【鸿钧】相助,他的智商虽然只相当于人类的小学生,但是运算能力却非人类可比。

墨虬人智力不高,语言结构相对也特别简单,只用了一周时间,就完成了墨虬语言模型建立。

有了语言模型,翻译机就简单了,当天陈默就制作出了人类第一台外星语言翻译机。

翻译机第一时间送到顾鸿飞手中,顾鸿飞使用翻译机再次审讯巴拉阿巴克。

“巴拉阿巴克,说出你们此行的目的。”

比起丹顿文明的万能翻译的几乎完全同步,人类-墨虬语言翻译机延迟就大多了,要说完整句话才会开始翻译。

这是不可避免的事情。

毕竟两种语言的语法结构不同,单纯的词汇对词汇翻译,最后得出的很可能是大相庭径的两句话。

当然,在说完整句话之后,翻译几乎没有延迟。

这个变化也让巴拉阿巴克第一次听到人类的语言,不过马上他就听到了自己的语言。

与之前直接思维理解不同,是真正的墨虬语言。

他们为什么要这么做?

巴拉阿巴克不理解,但是不影响他回答顾鸿飞的问题。

“尊敬的大人,这是一个误会,我们本来是前往太阳系的第三行星,但是由于出了差错,误入了您们的文明。”

顾鸿飞闻言忍不住笑了起来。

“你以为这里是什么地方?我正式地告知你,这里就是太阳系的第三行星——地球,我们就是地球上的人类文明,也是你们要进攻的文明。”

“不可能!”

巴拉阿巴克惊呼起来。

“44年前,地球只是准宇宙文明,怎么可能比墨虬还要强大?”

“在人类这里,没有什么不可能。”

顾鸿飞悠悠回道。

↑返回顶部↑

书页/目录