阅读历史 |

131.出发(2 / 2)

加入书签

在这个时代,会说日语的中国人不是很多,而且,一旦某个人会说日语,容易被他人误会成为汉奸。后世影视剧中,常常有又肥又胖的翻译官,在鬼子面前听候调用,但这些,其实只是影视剧的效果罢了,而且日军侵华时期的翻译官,是不需要中国人来担当的,一方面自己国家有足够的人才,另一方面,日本的法律,就禁止中国人当翻译官。

最重要的,是日本人中会说汉语的不少。

众所周知,日本的文化,大部分都是学习传承中华文化的。在日本,很早就有汉语教学机构。日本学习的汉语,主要是以南京话为官话。在日本的大学里,这些机构就是汉语教学的主力,而侵华战争期间,这些大学教育出来的汉语人士,成为了翻译官的主力。

在一些偏僻的城镇或者小部队内,用中国人当翻译官也是存在的,日本为了与中国汉奸沟通方便,就发明了一种协和语。协和语并不能称之为语言,就是简化的沟通,但有着鲜明的特点,通俗易懂,语句短小,以方便双方能听懂。“你的、我的、他的”是构成协和语的关键,还有一些在抗日神剧中出现的,例如“花姑凉滴”“大大滴”“你滴”等。

也就是说,这一类的翻译官其实也不是太懂日语。陈修教出来的这些人,完全可以秒杀这一类的翻译官。

开始的时候,战士们是不明白为什么要学日语的,可以说,日语算是他们的第一外语了,英语德语那些才是第二第三外语。

经过陈修的解释,众人才明白会日语的重要性,在军饷的压力下,各人也不得不开始拼命的学习起来。

此次跟着陈修出来的十二个战士,分别叫做韩松、秦阳,目前是他这个队伍的两个副队长,接着是张三、孔季、吕阿牛、孟有钱、杜空、叶小凡、唐三宝、麻二狗、骆驼、刘风。

虽然名字普通了一些,甚至有的奇奇怪怪,但,陈修不能否认,这群人也都是人才,不然,也不会选他们跟着自己任务了。

过了十多分钟,韩松和张三等人拎着几只野鸡和野兔出来,秦阳则是带人捡了柴火回来。

汉中境内,水资源还算丰富。

至少,他们一路上找水不是问题。

看着众人收拾着吃食,陈修笑了笑,看了看手表,时间也快11点了,难怪这群人会提出要弄吃的,挺好的。虽然,他的随身药房仓库里不缺吃的。

山清水秀,微风阵阵。

陈修感叹,可惜,大好河山竟有日寇这样的侵略者。

对于日本人,他是从骨子里就很痛恨。原主在日本求学,被活活打死。更别说,他是从后世来的,见过太多日本人的不要脸了,对于这个贪婪又死不认错的民族,陈修是真的一点好感都没有。

当然,他讨厌的,也仅仅是那些不认错的人,而非所有日本人。

他太爱这个国家了,不想看到祖国泣血,所以,他要尽全力,让祖国迅速的强大起来,他要让华夏,站在世界巅峰!

哪怕这个过程,很长。

路途辛苦又孤寂。

他也不会放弃。一个能当医生的人,是怎么会害怕孤寂的呢?

陈修还沉浸在自己的思绪中,鼻子却不受控制的闻到了烤肉的味道,转眼一看,兔子和鸡已经清理好放在火上烤了。

↑返回顶部↑

书页/目录